Меню сайта
Категории раздела
Биографии [33]
Биология и химия [9]
Издательское дело и полиграфия [2]
Краткое содержание произведений [12]
Остальные рефераты [1]
Промышленность, производство [1]
Рефераты по безопасности жизнедеятельности [8]
Рефераты по биологии [7]
Рефераты по бухгалтерскому учету и аудиту [1]
Рефераты по валютным отношениям [1]
Рефераты по географии [20]
Рефераты по геологии [4]
Рефераты по информатике, программированию [62]
Рефераты по истории [21]
Рефераты по истории техники [9]
Рефераты по культуре и искусству [28]
Рефераты по маркетингу [14]
Рефераты по математике [17]
Рефераты по медицине [20]
Рефераты по менеджменту [12]
Рефераты по москвоведению [4]
Рефераты по музыке [27]
Рефераты по науке и технике [19]
Рефераты по педагогике [4]
Рефераты по политологии [3]
Рефераты по праву [5]
Рефераты по психологии [10]
Рефераты по рекламе [3]
Рефераты по религии и мифологии [12]
Рефераты по сексологии [5]
Рефераты по социологии [3]
Рефераты по физкультуре и спорту [9]
Рефераты по философии [17]
Рефераты по экологии [16]
Рефераты по экономике [26]
Рефераты по эргономике [7]
Рефераты по юридическим наукам [5]
Рефераты по юриспруденции [2]
Сочинения по литературе и русскому языку [48]
Топики по английскому языку [22]
Языкознание, филология [5]
психология, педагогика [22]
Новости [120]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2010  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Архив записей
Друзья сайта
  • Де-ла-сети розовый эль-клуб амигос.
  • Графика youtube dанжелика профиль фракталы.
  • Законопроекта ассоциаций фехтование закупок.
  • Решений конституционный поездки трудовое.
  • убийство 07/05/2010 clusulas fotocopia exposicins.
  • Пятница: подробнее королевское новости.
  • Alaska мехико мексики.
  • Estacahuite отелей chiltepec.
  • Удобная беседки производство.
  • Комментариев записи личной издании.
  • Муньос финансов apymespa.
  • Convenio терминологии редакция 4300-5116 catalogos.
  • encontrar точные стране.
  • Капитал business корпоративные корпоративных.
  • кемпинг кабо-де-гата охраняемых кастилья.
  • Каракасе основные bckmain.

  • Вторник, 15.07.2025, 02:13

    Мой сайт


    Приветствую Вас Гость
    Главная » 2010 » Сентябрь » 19 » Бурятская литература
    23:40
    Бурятская литература

    Н. Поппе

    Буряты пользуются в качестве литературного языка монгольским письменным языком, который одинаково далеко отстоит от всех живых монгольских наречий. Поэтому говорить о литературе на бурятском яз. не приходится, и историю Б. Л. можно рассматривать лишь как определенный период развития монгольской литературы на территории, населенной бурятами. Монгольскую письменность буряты получили вскоре после распространения буддизма в Забайкальи, что произошло в начале XVIII ст.; хотя священным языком ламаизма, т. е. той формы буддизма, в которой последний распространен среди бурят, как и прочих монгольских племен, является тибетский яз., распространение буддизма среди монголов привело монгольскую литературу к расцвету особенно в XVIII веке, в эпоху наибольшего развития могущества манджурской династии в Китае, которому была подчинена значительная часть монгольского мира. К этому времени относится появление значительного количества переводов с тибетского яз. на монгольский. Монгольская литература почти исключительно переводная; за исключением нескольких исторических сочинений, написанных на монгольском яз., все остальные произведения монгольской литературы — переводные; сюда относятся переводы буддийских священных книг, трактатов по философии, медицине и т. д. и Данджур — энциклопедия более чем в 200 томов. Главными культурными очагами буддийского мира являются монастыри, при которых ученые переводчики развили энергичную деятельность. В Бурятии, поскольку речь идет о буддийской культуре, такими очагами просвещения являются местные монастыри, так наз. «дацаны». Многие из таких «дацанов» были хорошо оборудованы библиотеками и собственными типографиями, в которых книги печатались ксилографическим способом, заключающимся в вырезывании на досках целых страниц текста. С полученных деревянных клише получаются оттиски на бумагу обычным способом. Кроме печатных книг при монастырях и у частных лиц встречаются в большом количестве рукописные. Почерк бурятских рукописей резко отличается от монгольского почерка: последний характеризуется закругленностью начертаний, особенно хвостов конечных букв, в то время как почерк бурятских рукописей более угловатый, характеризующийся более тщательной вырисовкой отдельных букв. Среди бурят в большом ходу, кроме рукописей и печатных книг местного происхождения, также книги, напечатанные в Пекине, а  также рукописи из разных мест Монголии. Наиболее крупными монастырями, обладающими своими типографиями и большим штатом ученых переводчиков с тибетского языка, являются дацаны: Агинский, Эгитуевский, Анинский, Цугольский и др.

    Что касается произведений переводных с тибетского языка, то сюда входят сутры, т. е. словеса Будды, сочинения по мистике, догматические сочинения, трактаты по логике и другим отраслям философии, медицинские сочинения и так далее. Значительно менее богата старая светская литература бурят: она обнимает главным образом исторические произведения, представляющие собою полулегендарные истории отдельных бурятских родов. Довольно много произведений полубуддийских, полушаманских, заключающих в себе истории знаменитых шаманов и правила почитания шаманских божеств. Все эти шаманские произведения проникнуты до некоторой степени буддийским влиянием, почему их можно охарактеризовать как полубуддийские. Что касается новой светской литературы бурят, то зарождение ее относится к недавнему времени и особенно сильного расцвета она достигла лишь после Октябрьской революции. Вскоре после выделения бурятской территории в БМАССР был организован Бурято-монгольский ученый комитет, который развил энергичную издательскую деятельность. В настоящее время издано уже много учебников для школ I и II ступеней, азбуки, грамматика и книги для чтения, которые необходимы для все более развертывающейся сети школ (раньше их было очень немного, причем большинство пользовалось почти исключительно букварями, издававшимися монастырями). Вышло в свет также значительное количество переводных с русского языка книг по сельскому хозяйству, по вопросам труда, по политическим вопросам, гигиене и т. д. В настоящее время выходит уже несколько лет подряд газета «Бурято-монгольская правда». Ученым комитетом предпринято также издание научно-популярного журнала «Сойолун Хубисхал» (Культурная революция). Изящная литература пока еще в зачаточном состоянии. За исключением альманаха «Уран учесун чимек» (Украшение искусных речений), в котором помещен ряд рассказов и стихов нескольких авторов, в том числе наиболее выдающегося бурятского поэта Солбонэ-Туя, — почти ничего не вышло в свет. В связи с растущими потребностями в школьном просвещении Бурято-монгольским ученым комитетом возбуждается также вопрос о создании своего бурятского алфавита. Такие попытки замены монгольского алфавита другим были сделаны еще раньше известным деятелем Агваном Доржесвым, но ощутительных результатов не дали. За последнее время стали раздаваться голоса в пользу замены старого алфавита, но в монгольском мире этот вопрос продолжает оставаться открытым.

    Буддийская литература, равно как и светская, продолжающая пользоваться монгольским письменным языком, не имеют никакого распространения в западных частях Бурятии, среди добайкальских бурят. Последние долгое время оставались бесписьменным народом и даже в настоящее время грамотные, число которых незначительно, владеют лишь русской грамотой. Западные части Бурятии лучше всего сохранили старую устную народную словесность бурят. В противоположность многим частям Монголии Бурятия до сих пор славится сказителями былинного эпоса. Наибольшее богатство бурятской народной словесности составляет эпос. Бурятский эпос — героический. Сюжетом бурятских былин являются геройские подвиги витязей и их борьба с представителями злого начала, с чудовищами, так наз. «Мангатхаями». Яз. былин чрезвычайно поэтичен и характеризуется архаизмами. Наиболее знаменитые сказители эпоса происходят из племени Эхрит-булгатов. Среди последних эпопеи в несколько тысяч и даже десятков тысяч стихов — не редкость. Бурятский эпос усердно собирался и изучался гл. обр. Ц. Ж. Жамцарано, крупным деятелем современной Монголии. За эпосом следует шаманство с его заклинаниями и призываниями божеств-заянов. Богата также лирическая поэзия бурят.

    Список литературы

    Амагаев Н. и Аламжи Мэрген, Новый монголо-бурятский алфавит, СПБ., 1910

    Барадийн Бадзар, Отрывки из бурятской народной литературы, СПБ., 1910

    Жамцарано Ц. Ж., Материалы к изучению устной литературы монгольских племен, Зап.-вост. отд. Русск. арх. о-ва, XVII

    Его же, Произведения народной словесности бурят, П., 1913

    Руднев А. Д., Хори-бурятский говор, П., 1913–1914

    Его же, Ха-Ошир, Перевод отрывка бурятской былины, сб. Музея антропологии и этнографии, т. V, вып. II, Л., 1925

    Богданов М. Н., Очерки истории бурято-монгольского народа, Верхнеудинск, 1926

    Лауфер Б., Очерк истории монгольской литературы, Л., 1927

    Санжеев Г., Песнопения аларских бурят, Зап. коллегия востоковедов, т. III, вып. II.

    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/


    Категория: Сочинения по литературе и русскому языку | Просмотров: 844 | Добавил: arects | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Copyright MyCorp © 2025 | Бесплатный хостинг uCoz